title.site title.site

Jueves, 12 de diciembre de 2024

Lenguas

El Cataragonario estrena una nueva versión, con un incremento de 4.000 nuevas entradas

Se trata de un vocabulario on line que pone a disposición del público en general la riqueza léxica que caracteriza el catalán que se habla en Aragón

CatAragonario
Portada CatAragonarioGobierno de Aragón

El Gobierno de Aragón, en colaboración de la cátedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universidad de Zaragoza y el Instituto de Estudios Turolenses, ha llevado a cabo la segunda fase del CatAragonario, una herramienta que alcanza así más de 12.000 entradas, que se corresponden con voces y locuciones propias de las diferentes variedades del catalán habladas en Aragón.

Todo el material dialectal incorporado, por el momento, se ha extraído de los ocho primeros volúmenes del Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), y de los tomos III a VII del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR), del que son autores Manuel Alvar, Antonio Llorente y Tomás Buesa.

Con esta herramienta, disponible en https://cataragonario.aragon.es/ se puede comprobar con facilidad que hay palabras que son de uso común en todo el territorio, pero que también hay otras que solo aparecen en algunas zonas; es por ello que se especifica en muchos casos la localización o el área de uso predominante. En definitiva, el CatAragonario aspira a ser un diccionario de las variedades diatópicas de las comarcas orientales de Aragón y, por este motivo, incorporará paulatinamente los recopilatorios léxicos de las hablas locales que han sido publicados hasta ahora.

El proyecto, ha estado dirigido por Javier Giralt Latorre, filólogo especialista en el catalán de Aragón y profesor de la Universidad de Zaragoza, y redactado por Kàtia Benaiges Saura, graduada en Filología Hispánica por esta Universidad.

En la tercera fase, que ya ha comenzado, se concluirá el vaciado de los datos del ALEANR y empezará a introducirse la información de los estudios dialectales comarcales.

Para realizar una búsqueda, el usuario puede elegir entre introducir la palabra en castellano, catalán normativo o catalán de Aragón. El CatAragonario le devolverá el equivalente del vocablo en castellano, catalán normativo y en las correspondientes soluciones dialectales que presenta el catalán de Aragón, distribuidas por comarcas (Ribagorza, La Litera/La Llitera, Bajo Cinca/Baix Cinca, Bajo Aragón-Caspe/Baix Aragó-Casp, Bajo Aragón, y Matarraña/Matarranya) y, en algún caso, incluso por localidades.

Con esta herramienta es posible comprobar que hay palabras que son de uso general en todo el territorio, pero que también hay otras que solo aparecen en algunas zonas.